New Task/Risk/Issue/Change translations
search cancel

New Task/Risk/Issue/Change translations

book

Article ID: 374851

calendar_today

Updated On:

Products

Clarity PPM On Premise Clarity PPM SaaS

Issue/Introduction

New Task/Risk/Issue/Change button translations are not correct. It does not take into account the gender of strings when translating 

STEPS TO REPRODUCE:

1. Go to MUX > Administration > Blueprints
2. Make a copy of the Standard Project blueprint 
3. On the Tasks, Risks, Issues, Changes modules > Enable Create Dialog
4. Link an existing project to the above blueprint.
5. Open the project linked to the blueprint
6. Look at the Tasks, Risks, Issues and Changes modules.
7. The following buttons appear: New Task, New Risk, New Issue, New Change Request
8. Change the user language to German 

Expected Results: Buttons to be translated as Neue Aufgabe, Neues Risiko, Neues Problem and Neues Änderungsantrag 
Actual results: Neue(r/s) Aufgabem Neue(r/s) Risiko, Neue(r/s) Problem, Neue(r/s) Änderungsantrag translations can be seen

Cause

This is caused by DE152881.

Resolution

DE152881 is marked as 'Will Not Fix'.

Additional Information

Other language translations like Spanish, Italian, French are not correct either.
The gender of the instance is not taken into account and the masculine voice is used everywhere
Example in Spanish: "Nuevo Tarea" is used instead of "Nueva Tarea"