CA Service Desk Manager Cumulative Patches include a Language Patch. Looking at the HTMPL forms from the patch in a text editor and they appear to be in English. Is this wrong?


Article ID: 18242


Updated On:


CA IT Asset Manager CA Software Asset Manager (CA SAM) ASSET PORTFOLIO MGMT- SERVER SUPPORT AUTOMATION- SERVER CA Service Desk Manager - Unified Self Service KNOWLEDGE TOOLS CA Service Management - Asset Portfolio Management CA Service Management - Service Desk Manager



This document explains how CA Service Desk Manager manages the maintenance of forms localized for the various supported languages like French, German, etc...


HTMPL forms delivered by a Cumulative patch for Service Desk Manager will have a number of seemingly English Language tags.

For example, this was taken from a French HTMPL form:

 	<html lang="<PDM_I18N>en</PDM_I18N>"><HEAD> 

In the past, the tag was something more like this for French:

 	<html lang="fr"><head> 

This has always been the case for the "tagged" files. For example, if you look at the files from the NX_ROOT\bopcfg\www\htmpl\web\analyst\tagged directory, all the tags (string values between the "<PDM_I18N>" and "</PDM_I18N>"> tags) are in English, not just the "lang" one.

The localized files (from under the NX_ROOT\bopcfg\www\htmpl\web\analyst, for example) are generated when running pdm_configure which replaces all the tagged strings with their corresponding values from the .xml file for the selected language.

In the case of the example above, if you look at the detail_chg.htmpl from the NX_ROOT\bopcfg\www\htmpl\web\analyst directory, you will notice that it is all in French, including the "lang" setting.

Our cumulative patches have always delivered only "tagged" files and relied on pdm_configure to generate the localized files on the local environment.


Component: ARGIS